Bloggers en Gaza describen el miedo Imprimir
Jueves, 01 de Enero de 2009 02:08

 

Contra todo pronóstico, todavía llegan posts de blogs desde Gaza, y los bloggers están describiendo vívidamente el miedo del que están llenos frente a los ataques israelíes en curso.

 

Exiled dice que no es un héroe:

Todavía estoy vivo, pero no estoy bien.
Y en cualquier momento puedo estar dentro de la visión de la muerte, y estaré bien.
Solamente los muertos están seguros en Gaza.
Dejé mi departamento y mi esposa y yo fuimos a la casa de la familia, pero no buscando un lugar seguro para el bombardeo.
Quiero estar al lado de mi madre en un circunstancia así.
No soy un héroe; como mi pequeño sobrino estoy temblando por el explosivo sonido metálico en el acá cerca.
Pero contengo mi temblor avergonzado; no soy un héroe.

Laila El-Haddad, que bloguea en Raising Yousuf and Noor, está en contacto con sus padres en Gaza:

Mi padre acaba de llamar para informarme que está bien – después que aviones de guerra bombardearon la Universidad Islámica, considerada como la primera institución académica de la Franja.

Un poco después llamé a mi madre, solamente para escucharla llorar en el teléfono. “Los aviones están volando” gritaba “los aviones están volando”. Traté de calmarla – aviones volando querían decir que el “objetivo” está lejos. Pero en momentos tales de intenso miedo, no hay sitio para la racionalidad ni la lógica.

Otro blogger de Gaza, el doctor Mona El-Farra está actualmente en el Reino Unido, y está viendo lo que está pasando con desesperación:

Con el corazón adolorido sigo viendo Gaza desde la distancia. No puedo apagar el televisor, no puedo despegarme de lo que está pasando allá. No mientras mis colegas médicos trabajan arduamente bajo tales extraordinarias circunstancias. No mientras mis amigos, mi familia y toda la población de Gaza enfrenta atrocidades tan horribles y miedo constante. La pesadilla no ha terminado.

La activista de derechos humanos canadiense Eva Bartlett, que bloguea en In Gaza, describe cómo está tratando de arreglárselas:

¿Cómo explicar este sentimiento? Estoy físicamente insensible a las explosiones, no es que sea valiente, sino solamente físicamente no afectada. Esto es útil, me permite seguir escribiendo, tomando fotos, hablando. Pero es mi lado racional el que continúa estas cosas. Alberto, un periodista español que se sienta a mi lado, me ayuda a recordar que anoche le dije: “Estoy tan ocupada en expresar el relato del testigo presencial que no estoy pensando en el peligro.”

[…]

Es casi imposible terminar esta entrada…aun más explosiones están estallando cada pocos minutos: un auto en el campo Al Bureijj, Gaza central, otro en el Zaytoun el área residencial de ciudad de Gaza, otro en el norte… Esta vez, no es la electricidad lo que me impide escribir, ni ciertamente no querer palabras o información. Es que el terrible bombardeo a corta distancia que Israel está desencadenando sobre nosotros acá en Gaza, desde después de las 11 am el 27 de diciembre sigue a toda máquina, toda fuerza, a pesar de los más de 300 muertos y más de 800 heridos, por estimados conservadores (1000 según otros estimados), sin incluir las víctimas y bajas desde el último y los ataques en curso. El mundo exterior merecidamente quiere saber qué está pasando en Gaza, y yo también quiero saber, aunque estoy acá. Gaza se ha vuelto áreas aisladas, donde la gente está atrapada en sus casas por miedo a estar afuera en la calle. Y, como resulta, ni las casas son seguras. No hay ningún lugar seguro en Gaza. Cualquier sitio puede ser un blanco. Cualquier blanco puede ser justificado por ser un blanco planeado o por estar cerca de un blanco planeado.

En un post más tarde, simplemente dice:

Por ahora…me preparo para no tener electricidad, Internet y lo peor
Estoy rezando para que ustedes hagan su parte fuera de Gaza para terminar este horror
7 muertos más, decenas de heridos en el último ataque en el norte de Gaza